Meet the artists: Pierre-Olivier Demeule

Meet the artists: Pierre-Olivier Demeule

Pierre-Olivier Demeule in his studio, 2024. Photo by Luana Rigolli
Pierre-Olivier Demeule in his studio, 2024. Photo by Luana Rigolli

An interview with Pierre-Olivier Demeule, Conseil des Arts et des Lettres du Québec, in which he speaks about the work he has produced during his residency at the BSR from March to June 2024, ahead of the Summer Open Studios. 

Could you tell us more about the research you are developing during your three-month residency at the British School at Rome?

Rome captivates and inspires architects’ curiosity since immemorial times. In our day, although its interest lies less often in a formal quest, the fact remains that its temporal and even socio-historical perspective allows a pluralistic view of architecture and the art of dwelling. At the same time, while Rome’s monuments, piazzas, major avenues, and world-famous ruins have always been a pretext for studying the city’s characteristics, a remarkably adaptable urban fabric has also evolved through the ages. Faced with this great wisdom, this cornucopia of knowledge and, above all, this relationship between nature and culture rooted in the long term, I had to pursue a question that could nourish the reflexive project I wish to take on: informal architecture. Having previously studied the culture of self-built cabins in Quebec, Norway and Nunavik, the contemporary phenomenon of Roman squats, the CSOA (Centri Sociali Occupati Autogestivi), first appeared as a tacit manifestation of some marginal practices of dwelling; an opportunity to better understand how urban communities negotiate with the constraints of the city, appropriate spaces and collectively transform its codes and forms through the pursuit of agentivity.

CSOA Forte Prenestino, 38 Anni di Occupazione e Autogestione, 42ª Festa del NON Lavoro.

Over the weeks, as I read and visited, as I tried to experiment with the city, other points of interest were gradually drawn alongside that of the CSOA, addressing a broader range of concerns connected with Rome. For example: the marks of architectural recycling (the famous spolia) left on countless buildings, the fundamentally organic aspect of popular medieval architecture (particularly that visited in Orvieto, Tivoli or the Trastevere neighbourhood), the reappropriation of Roman ruins as expressed in the Teatro di Marcello, the landscape fantasies of 18th-century paintings known as capriccio (eg: Capriccio with Roman Ruins by Marco Ricci, 1729), the domestic aspect of Etruscan tombs or funerary urns, or more commonly the intensive and varied use of the balconies or parks of Rome – all  represent elements that are distinct at first sight, but when combined offer fascinating insights into our age-old relationship with architecture (and the meaning we attach to it), as well as the level of engagement (more or less direct) we can have with space, its forms and its transformations.

As I see it, the concept of the cabin (which has been used in various ways by architects in the past) is one that can provide a lens through which we can not only uncover a thread of continuity between these elements, but which also tells us about the need to maintain a relationship between the built and the environment, between making and dwelling. In my previous research, while the questions revolved mainly around the formal and organizational characteristics of specific groups of Nordic and Inuit cabins, here the question has been transposed to a non-archetypal dimension, more concerned with the definitions assigned to the concept and what it represents in terms of potential for architectural practice. The context of Rome thus became a field of exploration.

Rome captive et attise la curiosité d’architectes depuis des temps immémoriaux. En notre époque, si son intérêt relève moins souvent d’une quête formelle, il reste que la perspective temporelle, voire sociohistorique, qu’elle offre permet d’articuler un regard pluriel sur l’architecture et l’art d’habiter. Parallèlement, si les monuments, les places, les grandes artères ou encore les ruines mondialement connues de Rome ont de toujours été un prétexte mis de l’avant pour en étudier les caractéristiques, un tissu urbain remarquablement adaptatif y a aussi traversé les âges. Devant cette grande sagesse, cette corne d’abondance de la connaissance et surtout cette relation entre nature et culture ancrée dans le temps long, il me fallait poursuivre une question qui puisse nourrir le chantier réflexif sur lequel je souhaite prendre acte : l’architecture informelle. Ayant précédemment étudié la culture des cabanes autoconstruites au Québec, en Norvège et au Nunavik, le phénomène contemporain des squats romains, les CSOA (Centri Sociali Occupati Autogestivi), s’est d’abord présenté comme une manifestation tacite de quelques pratiques marginales de l’habiter ; une occasion de mieux comprendre comment des communautés urbaines négocient avec les contraintes de la ville, s’approprient des espaces et en transforment collectivement les codes et les formes à travers la poursuite d’une agentivité.

Au fil des semaines, de mes lectures, de mes visites et surtout en cherchant à expérimenter avec la ville, d’autres points d’intérêts sont venus se greffer à celui des CSOA pour ultimement adresser une préoccupation plus largement connectée à l’ensemble de Rome. Par exemple, les traces de recyclage architectural (les fameuses spolia) laissées sur d’innombrables bâtiments, l’aspect fondamentalement organique de l’architecture médiévale populaire (notamment celle visitée à Orvieto, Tivoli ou dans le quartier Trastevere), la réappropriation de ruines romaines comme l’exprime le Teatro di Marcello, les fantasmes paysagers de peintures du 18e siècle dites capriccio (ex: Capriccio with Roman Ruins par Marco Ricci, 1729), l’aspect domestique des tombes ou des urnes funéraires étrusques, ou plus communément l’occupation intensive et variée des balcons ou des nombreux parcs de Rome représentent tous des éléments a priori distincts, mais qui, lorsqu’amalgamés, adressent des pistes de réflexions captivantes à l’égard du rapport millénaire que nous entretenons avec l’architecture (avec le sens que nous lui portons), comme à l’égard du niveau d’engagement (plus ou moins direct) qu’il nous est possible d’avoir avec l’espace, ses formes et ses transformations.

À mon sens enfin, le concept de la cabane (utilisé depuis longtemps en architecture sous différentes saveurs) en est un capable d’offrir une lunette qui non seulement permet de déceler un filon de continuité entre ces éléments, mais qui nous renseigne aussi sur la nécessité d’entretenir un lien entre bâti et milieu, entre faire et habiter. Dans mes précédents travaux de recherche, si les questions gravitaient principalement autour des caractéristiques formelles et organisationnelles caractérisant certains ensembles de cabanes nordiques, la question s’est ici transposée à des dimensions non archétypales, davantage tournées vers les définitions attribuables au concept et à ce qu’elles représentent comme potentiels dans la pratique de l’architecture. Le contexte de Rome est ainsi devenu un terrain d’exploration.

When we think of a cabin, a few archetypes clearly come to mind: that of a refuge, of a frugal architecture, often temporary and at the mercy of the elements, or again that of a child’s construction game, those first experiments with space. These shared ideas lead each of us back to (more or less) similar references. Without denying them, it is interesting to see these as poetic instruments of the mind in which, intrinsically linked to their site, the cabins come to represent an elementary link with the place. As Loubes[1] or Tiberghien[2] point out, this situated aspect of the cabins makes it possible to seek in them the expression of a geopoetry, which can be both idiosyncratic and shared across a culture. In this way, the concept of the cabin can be seen not just as a material entity, but also as a construction of the mind (whether conscious or not), an embryonic space where dreams take root, and where the relationship with the world (that separation between the inside and the outside) thins to the point of revealing states of being in which dwelling provides a balance with the context.

[1] LOUBES, Jean-Paul. 2010. Traité d’architecture sauvage, Manifeste pour une architecture située. Paris, éditions du Sextant.

[2] TIBERGHIEN, Gilles A. 2019. De la nécessité des cabanes. Montrouge,Bayard Éditions

Orvieto seen from the air, a few evocations.

In this sense, a cabin is no less an archetype or a constructed form than an organization (perhaps an early one) of space and thoughts in which humans act. Seeking to identify the expression of “cabins” through architecture is an attempt to understand the mechanisms by which the latter orchestrate meanings. To do this, learning to recognize the habitus that generates built environments seems to be a key. In contexts where architecture follows vernacular, popular or informal processes, such rules derive from negotiations between local resources and communities, between nature and culture. The idea of “cabins”, then nurtured in the minds of a majority of people involved with the art of building, helps to balance the built forms with the capacities of the site. Conversely, in contexts where architecture follows more industrialized, systematized, or globalized processes, the rules of production or transformation of the built environment are standardized by (among other things) a skillful blend of expression of power, state providence (or organization), and/or territorial control (without implying that these phenomena should be reversed in every aspect, a better collective understanding of their impacts seems imperative). With a minority of local actors in a complex building process, the concept of the cabin is stifled, the dream becomes directed – and the need for situated architecture grows.

From this perspective, I’m led to believe that a contemporary architectural practice should call for a method capable not only of interrogating the constraints and integrating the needs of a project, but also of interpreting the poetic channels that resonate within individuals or the community – so that the project is, beyond its design, a place that can be transformed and altered, a place put at the service of the milieu. Finally, if we accept that the concept of the cabin may have a homologous connotation in many minds, perhaps it is also an appropriate tool for a better understanding of these poetic channels? Perhaps it is a vehicle of agentivity capable of focusing some collective discourses on architecture?

Lorsqu’on évoque la cabane, quelques archétypes viennent manifestement en tête, soit celui d’un refuge, d’une architecture frugale, souvent temporaire et à la merci des éléments, ou encore celui du jeu de la construction enfantine, des premières expérimentations avec l’espace. Ces idées communes renvoient chacun vers des références personnelles plus ou moins rapprochées. Sans les contredire, il s’avère intéressant d’y voir un instrument poétique de la pensée où, indissociables à leur site, les cabanes en viennent à représenter un lien élémentaire avec le milieu. Comme le mentionnent Loubes1 ou Tiberghien2, cet aspect situé des cabanes permet d’y rechercher l’expression d’une géopoésie, laquelle est parfois idiosyncrasique, parfois partagée à l’échelle de la culture. De là, le concept de la cabane se perçoit non pas seulement comme une entité matérielle, mais aussi comme une construction de l’esprit (consciente ou non), un espace embryonnaire où le rêve s’installe et où le rapport au monde (cette séparation entre l’intérieur et l’extérieur) s’amincit au point de dévoiler des états d’être tissés par un habiter à la recherche d’équilibre avec le contexte.

Une cabane n’est en ce sens pas moins un archétype ou une forme construite, qu’une organisation (première peut-être) de l’espace et de la pensée dans laquelle les humains prennent actes. Rechercher l’expression de « cabanes » à travers des architectures revient à tenter de comprendre les mécanismes par lesquels ces dernières orchestrent un sens. Pour ce faire, apprendre à reconnaître les habitus qui génèrent les milieux bâtis semble être une clé. Dans des contextes où l’architecture suit des processus vernaculaires, populaires ou informels, de telles règles dérivent de négociations entre ressources locales et communautés, entre nature et culture. L’idée des « cabanes », alors alimentées dans l’esprit d’une majorité de personnes engagées avec l’art de bâtir, contribue à équilibrer les formes construites avec les capacités du milieu. À contrario, dans des contextes où l’architecture suit des processus plus industrialisés, systématisés ou globalisés, les règles de production ou de transformation du bâti se trouvent normalisées (entre autres choses) par un savant mélange d’expression de pouvoirs, de providence étatique (ou organisationnelle), ou encore de contrôle du territoire (sans insinuer que ces phénomènes devraient être renversés en tout point, une meilleure compréhension collective de leurs impacts semble de mise). Avec une minorité d’acteurs locaux au sein de processus bâtis complexes, le concept de « cabane » est étouffé, le rêve devient dirigé – le besoin pour des architectures situées s’agrandit.

Dans cette perspective, une pratique contemporaine de l’architecture appelle selon moi une méthode capable certes d’interroger les contraintes et d’intégrer les besoins d’un projet, mais aussi d’interpréter les canaux poétiques qui trouvent écho chez les individus ou dans la collectivité afin que le projet soit, au-delà de son design, un lieu transformable et altérable, placer au service du milieu. Enfin, si l’on accepte que le concept de cabane puisse avoir une connotation homologue chez bon nombre d’esprits, peut-être est-il aussi un outil adéquat pour mieux comprendre ces canaux poétiques? Peut-être est-il un véhicule d’agentivité capable de recentrer quelques discours collectifs de l’architecture?

Your residency project involves the construction of a mobile installation made of wood, water, fabric, and aluminium tubes. Could you expand on this? How do you imagine the Roman public will engage with your work?

The idea of making an installation that could test the concept of the cabin and what it represents on the scale of Rome came up quickly. I soon realized that my subject is difficult to contain within the framework of the residency, so much so that each day I would find new links to weave, and that the methods with which I am used to investigating space would remain superficial or incomplete (photography, graphic deconstruction, interviews, etc.). Without cutting off the flow of ideas stimulated by the discovery of the city, the opportunity to build a mobile instrument that can dialogue with different contexts presented itself as a way of continuing my exploration while getting in touch with people. The interactive nature of the installation also made it easier to establish contacts that language barriers are sometimes slow to unblock. In short, the installation project is an animated, nomadic, ephemeral, modular, deployable and retractable architecture, whose journey through various sites in the city (previously studied) aims to gather a plural definition of what an informal construction is.

The installation on its way to a launch site in Rome (photo by Lily Moore).

As if driven by a will of its own, the installation follows precise rules. Despite the traffic and the Roman hills, it must be moved by bicycle. Without prior notice or specific authorization, the installation then must be assembled in public places of various kinds, negotiating its right to exist within the space. Finally, after interacting with few curious visitors, the installation must be wisely dismantled, then moved in the same way to a new site…

In a spirit of continuity, the installation’s materials must also respond to some symbolism of the cabin by evoking or deriving from everyday objects. Through the use of common ladders, travel bags filled with water from Roman fountains, colored curtains and resonant pipes (rather than wood, water, fabric and aluminum tubing alone), the installation claims to be “in motion” right down to its constituent parts. Colors and shapes develop in themselves a language that, while serving on one hand to manifest a playful appeal, also serves to evoke emotions linked to the conceptual intentions of the installation.

L’idée de produire une installation capable de tester le concept de la cabane et ce qu’il représente à l’échelle de Rome s’est présentée assez tôt. Bien vite, j’ai réalisé que j’avais un sujet difficile à contenir dans le cadre de la résidence tant j’y trouvais chaque jour de nouveaux liens à tisser et que les méthodes avec lesquelles je suis habitué d’interroger l’espace demeureraient superficielles ou incomplètes (photographie, déconstruction graphique, entretiens, etc.). Sans pour autant couper l’affluent d’idées stimulé par la découverte de la ville, l’opportunité de construire un instrument mobile capable de dialoguer avec différents contextes s’est présentée comme un moyen de continuer mon exploration tout en entrant en contact avec les gens. La nature interactive donnée à l’installation a aussi facilité une prise de contact que les barrières de langues mettent parfois du temps à débloquer. En somme, le projet d’installation est celui d’une architecture animée, nomade, éphémère, modulable, déployable et rétractable, dont le parcours à travers différents sites de la ville préalablement étudiés vise à récolter une définition plurielle de ce qu’est une construction informelle.

Comme si elle était mue d’une volonté qui lui est propre, l’installation répond à des règles précises. En dépit du trafic automobile et des collines romaines, celle-ci doit être déplacée à vélo. Sans préavis ni autorisation particulière, l’installation doit ensuite être assemblée au cœur de lieux publics de diverses natures, négociant son droit d’exister au sein de l’espace. Enfin, après avoir interagi avec quelques curieux, l’installation doit être sagement démontée, puis déplacée de la même façon vers un nouveau site…

Dans un élan de continuité, les matériaux de l’installation doivent aussi répondre à une certaine symbolique de la cabane, et ce, en évoquant ou dérivant d’objets du quotidien. Par l’emploi non pas uniquement de bois, d’eau, de tissus et de tubes d’aluminium, mais plutôt d’échelles, de sacs remplis par les fontaines romaines, de rideaux et de tuyaux, l’installation se réclame « en mouvement » jusque dans ses constituants. Couleurs et formes développent à leur tour un langage qui, s’il sert d’une part à manifester un attrait ludique, sert d’autre part à évoquer les émotions liées aux intentions conceptuelles de l’installation.

The installation deployed to welcome Andrea in the park of Villa Ada.

This residency was a unique opportunity, providing me time, space, and creative freedom to better identify the boundaries of a reflexive terrain I intend to pursue in the years to come. The context of Rome was conducive to a variety of observations and side questions, proving that its rich architectural context has the potential to make ideas flow with the fluidity of the Tiber River. Over the next few weeks, I hope to keep deploying the installation and gather more observations. Back in Quebec, I’ll obviously have a new understanding of this cabin concept, and I hope to take advantage of the impulse offered by the residency to establish methods capable more firmly of questioning it and deepening our collective understanding of it.

In conclusion, I also want to thank all my colleagues and friends who generously helped me with the transport and set-up of the installation. Although the initial idea of deploying the installation revolved around an individual performance, the support of the British School at Rome community came in a most natural and helpful way. Further proof that the forms born of community are the happiest. Many thanks!

Cette résidence a été une opportunité unique délivrant du temps, de l’espace et une liberté créatrice qui m’ont permis de mieux cerner les frontières d’un terrain réflexif que j’entends continuer à explorer dans les années à venir. Le contexte de Rome a été propice à l’émulsion d’une pluralité de constats et de questions secondaires prouvant que son riche contexte architectural a le potentiel de faire cheminer les idées avec la fluidité de l’eau qui dévale le cours du Tibre. Durant les quelques semaines à venir, j’aspire à poursuivre le déploiement de l’installation et ainsi en recueillir plus d’observations. De retour au Québec, j’aurai manifestement une nouvelle compréhension de ce concept de cabane et j’aspire profiter de cet élan pour établir plus solidement des méthodes capables de le questionner et d’en approfondir notre compréhension collective.

En terminant, je veux aussi prendre le temps de remercier tous mes collègues et amis qui m’ont généreusement apporté leur aide lors du transport et du montage de l’installation. Si initialement l’idée de déployer l’installation gravitait autour d’une performance individuelle, le support de la communauté de la British School at Rome s’est offert d’une façon des plus naturelle et avenante. Une preuve de plus comme quoi les formes qui prennent place dans la collectivité sont les plus heureuses. Merci !

Latest Posts

Latest Posts

ARCHITECTURE
Eleanor Jolliffe interviews Bob Allies
Bob Allies on Rome and the value of learning from the pastBy Eleanor JolliffeEleanor Jolliffe talks to the Allies and Morrison founder about a formative
FINE ARTS
Artists at the BSR: Charlotte Higgins interviews Cornelia Parker
Our last interview features artist Cornelia Parker, who held a BSR Rome Award in the Fine Arts in 1989 and was shortlisted for the Turner
FINE ARTS
Meet the artists: Rafal Zajko
An interview with Rafal Zajko, Abbey Fellow in Painting, in which he speaks about the work he has produced during his residency at the BSR

Search